Palyaunichi писал(а):Jauns azuolsЕще раз тебе:
Зап. Беларусь в первой половине 19 веке говорила по литовски
Историки М. Балински и Т. Липински так описали языковую ситацию в первой половине 19 века в Вильнюской губернии: ..."В окресностях Вильнюса жывут литовцы, оданко литовский язык главный в правом берегу Вилии и на северной сторoнe, с юга есть смешанные литовские дeревени с польско-белорусскими деревнями. В некоторых деревнях, где фамилии жытелей литовские, родной язык уже не используется. В окрестностях Тракай в дeревнях говорят по-литовски, однако сами Тракай говорят по польски-белорусски. В окрестностях Ошмян литовский язык остался в Диевенишки, Норвилишки, Сурвилишки, Липнишки, Геранены и в соседних териториях, около Вильна - в Гравжишки, Велбутаве, Клевичя, в окрестностях Новогрудка - в старостве Бакшты, Трабы, всех окрестностях Вия. Еще около Лазуны говорили по-литовски. Там между белоруcскими деревнями есть литовско-говорящие деревни - даже в старостве Лотевка. В окрестностях Лиды по-литовски говорят около реки Дитвы, Жирмуны, Бенякони, Балтнинки, Ейшишки и даже за Лидой до Немана. В краю Слонима еще остались две деревни говорящие по-литовски.
В округе Браслава (Бреслауя) старые люди молятся по-литовски, а юные уже по польски-белорусски. В Лаваришки люди говорят по-белорусски однако их родной язык - литовский..."
Цитата очень не корректная, взята из какого-то летувиского сайта-https://www.litviny.net/10421080108310771085109710801085a-1080-107910721087-10411077108310861088109110891100.html
Ну да ладно.
Не надо разевать рот на Зап. Беларусь,- в приведённом списке чуть больше десятка деревень с балтским населением.
Основная масса, беларускоговорящие деревени.
Ни каких доказательств, что эти деревни в 18в. или в 17 в. говорили на балтском языке, НЕТ.
А вот то, что указанные в отрывке балты, являются потомками автохтонного ятвяжского населения, вполне убедительно показал в своём давнем посте Андрусь Буй-Андрусь Буй » Вт сен 03, 2013 12:45 pm[url] viewtopic.php?f=1&t=860&hilit=%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BA&start=7650
[/url]
И ни кто ему тогда не возразил.
Всем будет полезно перечитать этот пост.
От себя добавлю, что несомненно , к этому балтоговорящему населению северо-запада Беларуси можно причислить расселённых в 13в, (может быть и 14в.) пруссов-бартов.
http://pawet.net/files/l/69.pdf
Михаил Шемялевич
Борти и Бортянская волость[/url]
И это переселенцы из Пруссии сохранили свою этническую идентичность до нашего времени.
У науки нет серьёзных аргументов в пользу массового перехода в новейшей истории автохтонного балтского населения верхнего Понемонья и бассейна Вилии на славянский язык.
Вот анализируем цитату из Судника "Диалекты литовско-беларуского пограничья".[/url]
[/url]
Любопытно, что Судник поправляет термин "литовский"- в скобках на "или балтийский".
Я уже приводил слова самих составителей этих "старых демографических отчётов", где они сами пишут о недостатке и не вполне пригодных для требований науки материалов.
В определении этнического состава населения Виленской губернии в актах переписи 1857г.составители ссылаются на данные Киркора и Нарбута.
Вот как сам Киркор описывает свой метод определения этничности населения-[/url]
Вот так по названию рек и озёр Киркор а за ним Гимблат определяли этнический состав губернии.![]()
Интересна и дальнейшая характеристика Киркором Нарбута, которого он использовал в своих изысканиях-[/url]
![]()
Вот из такой мифологии Гимблат вывел свои заключения.
А сейчас предлагаю взглянуть на карту снипа N1c-
Если исключить Вильню с мигрантами в послевоенный период собственно из Летувы , то все указанные балтоговорящие вполне очевидно локализуются на территории бартов из Пруссии.
Вокруг Вильни ни какого намёка на общий с жемойтами снип N1c и практически ни каких носителей калбы.
забыл написать что барты Пелясы ГОВОРЯТ ПО ЛИТОВСКИ
http://belchas.by/news/b4a985dc-8b63-47 ... 6912f.html
Местные жители в 1956 году отправили в Вильнюс, а затем в Москву прошения об открытии учреждения образования с литовским языком обучения.
https://www.svaboda.org/a/773629.html
Пеляса: “Нам зямля мілая беларуская, але мова мілейшая літоўская”
По книге: Гринблат М.Я. Белорусы. Очерки происхождения и этнографической истории. Мн., 1968
На северо-западе Беларуси сохранились в большом количестве не только названия рек, но и названия деревень, местечек несомненно литовского происхождения. Наиболее характерными литовскими являются названия населенных мест с окончанием на -ишки (Равбишки, Солопятишки, Гальмонтишки, Конвелишки). Они соответствуют белорусским и украинским названиям мест с окончанием на -ичи и польским названиям на -ice, -owice.
Восточная и южная граница распространения названий, оканчивающихся на -ишки, проходят от Браславских озёр, восточнее Мир, западнее Постав, на оз. Свирь, вдоль его западного побережья, восточнее Ошмян, к северу и на запад от Воложина, на Трабы Ивьевского района, севернее Лиды, далее на юго-запад, южнее Щучина, на Озеры, затем к востоку и на север от Гродно и потом по направлению к г. Сейны и г. Сувалки (Польша).
Следы древнего летто-литовского населения в топонимии, встречаемой в северо-западных районах Беларуси, не ограничиваются только названиями деревень с окончанием на -ишки. Многочисленные названия населенных мест имеют и другие окончания литовского происхождения.
Перечислим наиболее бесспорные: -яны, -аны, -ани (Ошмяны, Жупраны, Далани); -шты (Бершты, Норшты); -ненты, -нента, -няты, -нята (Супраненты, Беленента, Каяценяты, Сенкенята); -яты, -аты, -еты (Гервяты, Лаполаты, Пляушкеты); -янты, -анты (Плянты, Сурканты); -юнцы, -унцы (Белюнцы, Вайкунцы); -юны, -уны (Видзюны, Гадзилуны); -ини, -ины (Шалцини, Яцины); -они, -ойни (Бенякони, Дукойни); -айцы, -ойцы, -ейцы (Лайцы, Валойцы, Килейцы); -одзи, -удзи (Кодзи, Рудзи); -уты, -уци, -уцы (Микуты, Драгуци, Подзегуцы); -ели, -елы, -яли (Юрели, Варнакелы, Мяшкяли); -али, -алы (Ажуали, Гребалы); -ейши, -айши, -ойшни (Кемейши, Клайши, Войшни); -ейги, -айги, -аги (Бейги, Трайги, Ашкараги); -икли, -укли (Микли, Кукли); -или, -илы (Били, Ясвилы); -ули, -юли (Вежули, Радзюли); -бли (Жвирбли), -ульги, -ильги (Стульги, Шмильги); -бши (Трабши); -арты, -орты (Любарты, Вершторты); -кеники (Друскеники); -иды, -ирды (Буцвиды, Визгирды); -са (Опса, Войса).
М.И. Шимелевич
ГОРОД ЛИДА И ЛИДСКИЙ ЗАМОК
(исторический очерк)
"Несомненно, что г. Лида и его окрестности в древности были заселены литовцами. Об этом свидетельствует, между прочим, до сих пор сохранившиеся многочисленные литовские названия живых урочищ и поселений в окрестностях г. Лиды, а так же и чисто литовские фамилии крестьян и дворян, упоминаемые по метрическим актам местного р.-к. костела с 1660 г. - Клышейков, Авинелей, Вяжелей, Иодков, Рупейков, Домейков и мн. др. Кроме того в записях земельных раздач короля Казимира относящихся к Лидской волости, на пространстве которой в настоящее время не имеется ни одного литовского поселения, сравнительно часто встречаются литовские имена. Например: «У Лидской волости. Милковичу три чоловека: Ромейко, Лилкус, Ноткович. Кричеви чотыри чоловеки Тукейнивичи: Войшнар, Сидоря, Войш, Ивахинович. Ивашку Коливидовичу шесть человеков. Митьку избратом Эйтвиловичем - лидяном шесть человеков конокормцов: Ейдьят, Прейбуст, Наруни, Милош, Юльтеневич, Мейлуна, Сидорец, Петлевич. Твирбуту Визкедовичу лидянину Петрелевич люди: Мелешевич, юкгелис, Янутис», и т.п. ( Докум. Моск. Арх. Мин. Юст., I, 3-4.). Даже в несколько позднейшее время местные дворяне носили литовские имена, не говоря уже о литовских фамилиях.
Декрет трокского воеводы Николая Юрьевича Раздивилла от 30 декабря 1560 года свидетельствует, что сын местного землевладельца Иодки, жившего около 1450 г. назывался Нарко, а внук последнего бурца ( Частн. докум. у автора). К концу XVII в. население г. Лиды, и его окрестностей настолько ославянилось, что в инвентаре 1680 г. не значится почти ни одной литовской фамилии. Мещанские белорусские фамилии жителей г. Лиды, упоминаемые в этом инвентаре: Горневичи, Здановичи, Сидоровичи, Барановские и др. существуют здесь до сих пор."

[/url]
[/url]
[/url]
[/url]
[/url]