Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Сообщение Astar » Вт дек 27, 2011 8:03 pm

я далек от педалирования "неправильности" державы русь, ее особой "военности" итд итп (c)
===========
педалируется сам термин "держава".
В русском языке существует слово "держава", это Globus cruciger

В украинском языке - это и:
- Globus cruciger
и
- форма умовного землеволодіння, яка набирає поширення в часи Великого князівства Литовського. Надавалася за службу боярським вільним слугам, або за умови несення служби. У Західній Європі державі відповідав бенефіцій, а у Московській державі — помістя.
и
какой-то до-конца непонятный "институт".

Так вот, об єтом непонятном институте можно говорить понятными словами с понятным значеним слов. А вот тут все понятное:
- Статус/стан (положення; лат.Status, англ.State) - стан системи, що регулюється.
- Форма влади (синонім: режим правління):
Плем'я/вождество, Монархія, Імперія (не кожна імперія є Формою правління в Стейті), Аристократія, Автократія, Фашистський стан, Комуністичний стан, Етнократія, Демократія, Деспотизм, Конфедерація, Феодалізм, Геронтократія, Клептократія, Матріархат, Монархія, Національна держава, Мерітократія, Охлократія, Олігархія, парламентський стан, патріархат, тимчасовий уряд, військова диктатура, наднаціональний союз, технократія, теократія, тиранія, унітарний стан і ін..
**владою є: насильство і примус, військова міць, переконання (свідоме чи несвідоме), божество, харизма, знаменитість, народ. Влада - це філософське поняття.

За [url=http://uk.wikipedia.org/wiki/Аркас_Микола_Миколайович_(старший)Миколою Миколайовичем Аркасом[/url]князі були звичайною організованою злочинністю, а якщо на початку !можливо і ні, - то згодом, точно ними були. Тобто, стейти (стани) існували і до появи в Києві князів. Іншими словами, "держави" існували до появи князів.

Цитата:

Тих багатих і торговельних людей треба було захистити, треба було оборонити їх од сусідів, ласих на їхні товари та багацтво. Тому то київські люде, особливо значнійші, більші, що прозивалися боярами, здавна позаводили при собі ватаги людей сильних, одважних, військових. Згодом у Київі зібралося чимале військо і воно обороняло місто од сусідів та ходило з купцями, як вони везли свої товари в чужий край. Старший над тим військом був київський князь.
Але вже десь у VIII столітті найпізніш, київські князі перестали бути тільки сторожами київської торговлі; маючи велике військо - дружину, що треба було його чимсь прогодувати, вони почали нападати на сусідні племена та споружати далекі походи.[3]

Так же за Нестором, - кожен рід правив сам собою (цитат не наводжу. Це легко знайти в ПВЛ).

Отже, стэйты были и до князей, и были бы и после них. Все, что делали стейты под вляянием князя - платили ему дань. Ровно так же платилась дань Чингизхану. Но ведь никто не считает, что Чингизхан строил стейт полянам или древлянам. Никто не считает сейчас территорию от Днепра до пустыни Ордос - Монголией.

Князья - это обыкновенные феодалы. Если желаете вспомнить, что такое феодализм во времена Т.Г.Шевченка, прочитайту[url=http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B5%D0%B2%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE_%D0%A2%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%81_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87] тут[/url], цитата:

21 березня (2 квітня) 1825 року від тяжкої праці на панщині помер Тарасів батько — Григорій Іванович Шевченко[14]. Залишившись без сиротою, Тарас іде наймитувати до дяка Богорського, який прибув з Києва[15]. Як «школяр-попихач» носить воду, опалює школу, обслуговує дяка, читає псалтир над померлими, продовжує навчання [16]. Під час навчання Шевченко ознайомився з деякими творами української літератури. Не витерпівши знущань дяка П. Богорського, Тарас тікає від нього і шукає в навколишніх селах учителя-маляра[17]. І знаходить, відчуваючи великий потяг до живопису, кілька днів наймитує і «вчиться» малярству у диякона Єфрема.


Наймитуючи у кирилівського попа Г. Кошиці, Тарас буває в м. Богуславі (куди возив поповича до школи і на продаж яблука та сливи). В цей же час їздив на базари до містечок Буртів і Шполи [22]. 1828 року Шевченка взяли козачком (слугою) до панського двору у с. Вільшану (Звенигородського повіту на Київщині), куди він пішов за дозволом, щоб вчитися у хлипнівського маляра [23]. Коли Тарасові минуло 14 років, помер В. Енгельгардт і село Кирилівка стала власністю його сина П. Енгельгардта[24], Шевченка ж зробили дворовим слугою нового поміщика в маєтку Вільшані. Одного разу 6 грудня (18 грудня) 1829 року поміщик Павло Васильович Енгельгардт застав Шевченка вночі за малюванням козака М. Платова (героя Вітчизняної війни 1812 р.), нам’яв вуха кріпаку-слузі та наказав відшмагати його на стайні різками [25]. Наступного дня наказ було виконано: кучер Сидорка відшмагав Шевченка на стайні різками за малювання [26].


А теперь можете представить, что творилось в более древние времена (когда торговали рабами), когда были: челядь (закупи, смерди, холопи), рядовичи.

Феодализм - это форма режима. Это не страна и не стейт. Вы считаете феодала стейтом (государством)? Феодал - это форма власти. Если кому-то не нравится форма власти (режим правленья) - это же не означает, что кто-то выступает против стейта.
------------
Государство - тоже не стейт.
Термін "государство" походить від слова "государь", яке в свою чергу складається з двох слів:

гау(німецьке Gau - округ) + сударь (чиновник, людина, що має право судити). Тобто, государство - єто "округи з всюду поставленими королівськими чиновниками".

*Gau: Gaugrafen Gaugrafschaft
Кожен Гау очолював гауляйтер.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gau_(country_subdivision)

*Сударь:

- етимологія має щось спільне і з "Суздаль". На означення міста вживались слова: Sursdalar або Sudrdala - "південна долина".

Від фінського походить "суздаль" і "сударь". сирдар'я, амурдар'я.. азіатські фіно-угорські мови.. Проте, можливе запозичення в ці мови єврейських слів через фінські діалектіи.

Друга частина слова - єврейського походження: від ДАРОМ — (євр. полудень). Так євреїї називали Єрусалим, який знаходився на півдні від Вавілона.

http://dic.academic.ru/dic.nsf/latin_proverbs/3341/Даром

Російське "государь" не походить від староукраїнського "господар".

Господар походить від "господь": Господь Господство Господин Господар, Господствовать. Государь тут ні при чому.

В український мові є слово "газда".

[3] М. Аркас - Історія України-Русі.1908 (том 1)
===========================================
эти ее черты можно подчеркивать разве что в сравнении с позднейшими централизованными монархиями - а такое сравнение малокорректно (с)

Монархия 882-1240 - это не что иное, как монархічний лен(феод).

украина от "окраина" - может быть, хотя я не уверен

И я не уверен. И такого не говорил. От "край", "країна"- да, возможно. Тем более, что все наименования стран очень часто и означают "край", а наименования етнических груп - "люди; или люди, что понятно говорят; или люди, что живут там-то".
[/url]
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Ср мар 20, 2013 10:19 am

Немного поразмыслив, обрисовалась такая картина о значении слова "русь". Неоспоримым является факт, что слово "русь" заимствовано из латинского языка, где оно означало "село".

Понятие "село" происходит от слова "селитись" и не означает ничего другого, как "заселенная територия". Слово "місто" - заимствовано из польского miasto и означало "место в поселении". "Местами" называли «территории в поселении» вокруг рынков, где селились ремесленники (это было удобно их бизнеса). От того, во многих городах Западной Украины главная улица города носит название "Площадь Рынок". Понятие "город / град / городище" - означало исключительно "огороженную территорию" в поселении или поселения (с киев, или тына, или паль (палисад - посаженые пали)).

В Израиле, термин "город (місто)" не имеет юридического значения. В Швеции и Дании юридического понятия "город (місто)" не существует также. Это связано с другой "языковой картиной мира" (а следовательно и реальностью), а также философскими размышлениями.

Жизнь каждого из территориальных сообществ (територіальної громади) исторически осуществлялось в ее сознании в «модели села». С приходом христианства (тогда ведь с ним ширился и язык; в том числе и латинские тексты; христианский правитель держал в руках "державу с крестом") и появлением понятия "держава"(происходит от слова "держать") осознаваемая модель претерпела трансформации. Следующая трансформация была навязана советским режимом с соответствующей ему идеологией.

В российском языке это запечатлено красноречивей: появилось слово и понятие "государство", которое происходит от слов: немецкое Gau (округ) и "сударь" (поставленный надзиратель"). Тоесть, территориальные сообщества ("села") из-за проводимой политики "собирания земель" превращались в "округа с надзирателями".

"Модель села" - не что иное, как система всестороннего материального и духовного жизнеобеспечения, национального людинотворення и нациесохранения. Например, на примере украинцев эта модель села убедительно раскрывается на примере украинской диаспоры: Массово эмигрировав, например, в Канаду и Соединенные Государства Америки более ста лет назад, украинцы, к удивлению американских этнологов не растворились в иноязычной среде, а сохранились там до сих пор как наиболее многочисленное и устойчивое, высокодуховное и патриотическое национальное меньшинство. Организация жизни украинского общества в местах расселения осуществлялась по закодированной в ее сознании "модели украинского села".

Интерестно подчеркнуть, что в Украине и теперь села между собой "враждуют" (молодежь ходит драться с другим селом).

В Украине, также, сегодня существует и другой красноречивый факт: поскольку система административно-территориального устройства досталась Украине в наследство от бывшего СССР и характеризуется высокой степенью централизации власти по вертикали, представительские органы на местах так и не стали проводниками эффективной политики в интересах человека и обеспечения защиты насущных потребностей территориальных сообществ. Низкая эффективность деятельности органов местного самоуправления, в значительной степени обусловлена ​​недостаточным уровнем бюджетного финансирования и отсутствием механизма трансфера финансовых ресурсов на уровень территориальных общин. В Украине существуют специфические административно-территориальные образования, на территории которых расположены несколько других административно-территориальных единиц. Тоесть, на одной и той же территории расположены несколько территориальных громад (сообществ): на территории городского совета города областного значения - Дрогобыча расположен Стебницкий городской совет (кроме того, Дрогобыч, как и Самбор и Стрый, является городом областного значения, которое является одновременно районным центром с соответствующими районами). Еще с советских времен, чтобы увеличить численность Дрогобычской городской компартийной организации, городу Дрогобычу подчинили город Стебник. После этого, численность населения Дрогобыча считали вместе со Стебником, что позволяло Дрогобычу приобретать высшую категорию, а это, в свою очередь, сказывалось на зарплате чиновников , и на финансовом обеспечении города. Это "работает" и сегодня: Город Дрогобыч подает в Львовскую областную администрацию на утверждение сводный бюджет городов Дрогобыча и Стебника с учетом 100-тысячного населения двух городов (население Дрогобыча 80 тыс.чел., Стебника - 20 тыс.чел.). В результате, при выделении дотаций и субвенций из Государственного бюджета г. Дрогобычу выделяются средства, как 100-тысячному городу (там градация есть: при населении 50 тыс. выделяют одну сумму, а при 100 тыс. - другую, и она бОльшая), поступающих в финансовый отдел г. Дрогобыча и распределяются не равномерно, не считая 1/5 часть населения м.Стебника, по общей 100 - тысячной численности двух городов (Стебнику выделяет Дрогобыч потом только 2 миллиона гривен, когда себе оставляет 200 млн.). Тоесть, город паразитирует на другом, одно поселение (одна территориальная громада паразитирует на другой). Население Стебника теперь изберает в советы двух голов, два депутатских корпуса, а городские советы наделены почти одинаковой властью.

Стоит вспомнить, что понятие "столица" - это словянский вариант понятия "метрополия", и означает "город, который имеет свои колонии". С распростанением христианства распространилось и слово "МИТРОполия".

Все это я к тому, что "село" - это самостоятельный строй общества. Во времена "руси" эти селения-села и были "русью".

P.S.
Генеральний секретар Центрального комітету (ЦК) Всесоюзної комуністичної партії (більшовиків) (ВКП(б)) Йосип Сталін у одній з своїх праць писав:
..селянство являє собою основну армію національного руху... Без селянства не може бути сильного національного руху. Це і є те, що мається на увазі, коли ми кажемо, що національне питання – це сутнісно селянське питання.[7]
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Ср мар 20, 2013 1:56 pm

от того в российском языке "руська віра" - єто вера крестьян(селян). Крестьяне ведь. Не селяне и не деревляне (так как "деревня" у них).

Белая, Черная, Красная русь - єто географическое деление "территорий с селами" (территорий с автохтонным населением). Следует заметить, что термин "автохтонный" походит с греческого языка, и этимоном (истинным значением) его есть "люди, которые проживают здесь с начала человеческого рода"[1] Єтот термин имеет прямое отношение только к мифам, ибо греки вьіводили начало рода человеческого от богов (в своем политеизме). Центром мира бьіла Греция. (мир понимался ка уввігнута тарілка, горбиком якої є саме Греція).

Например, известньіе фактьі, когда "галичан" спрашивали "вьі кто?", - те отвечали "мьі тутешні" (откидьівая всякие идеологические надстройки призванньіе "собирать земли").

Интродукция идеологических (в т.ч. религиозньіх, мифилогических) надстроек давало власть, ибо властью есть: убеждения (прямые, косвенные, подсознательные), закон, принуждение, насилие, военная мощь, покорность, божества, харизма, авторитет, материальные предметы (деньги, имущество, продукты питания), звания, мастерство, делегированные полномочия (например, в демократическом процессе) , социальное влияние, работа групповой динамики (такие, как связи с общественностью)

Ликвидация язьічництва с целью крещения давало власть, которую можно бьіло централизовать. А власть дает деньги.

[1] Зайдлер Людвик // Атлантида — М.: «Вече», 2004. – 206 с.
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Ср мар 20, 2013 2:16 pm

и вообще,

Насичення мови канцеляризмами, іншомовними та безкореневими словами, лексичними новотворами, семантичними неологізмами, реанімованими архаїзмами, перифразами, крилатими висловами тощо — це не засмічення мови, не вияв браку культури, це необхідна частина маніпулювання свідомістю

Джерело: Г.В. Боярко, Г.П. Проценко ЗМІ: Засіб подання інформації чи маніпуляції? // Мовні і концептуальні картини світу Збірник наукових праць. — 2009, Вип. 26, ч.1
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Ср мар 20, 2013 11:20 pm

Кот писал(а):
Неоспоримым является факт, что слово "русь" заимствовано из латинского языка, где оно означало "село".


:lol: :lol: :lol: Ну тада базара нет. Действительно, хрен оспоришь :mrgreen:


Базар - слово еврейского происхождения. А также: шкура, пацан, поц, терем, тюрьма, кремль, бугор, красньій, шкет, хохол, кацап, хохма, хохланд (хендехох - имеет евр.корни), ручей, мусор, шара, ша, блат, братва, гимор, кайф, кореш, ксива, курва, лох, маза, мажор, макитра, малина, мент, урка, фраер, халява, хана, чикса, чмо, чувак, шмон, шмотки, шнобель, шпана, шухер и др. "русскіє слова".

1) Nicotiana rustica — Тютюн сільський; Hirundo rustica - Ластівка сільська. Также: Polycarpa rustica, Clelia rustica, Emberiza rustica, Platygyra rustica

2) Колумелла написал твір «De agri cultura» («Про землеробство»; розповідає про основи сільськогосподарської діяльності), назване деякими римськими письменниками «De re rustica», «Scriptores rei rusticae» (??автор Марк Порцій Катон Старший)

3) Рустика́льна земля́ — земельні наділи в Австрійській імперії, що перебували у спадковому користуванні селян.
3.1) В Западной Украине в свое время каждое село разделялось на "рустикальную часть" и "шляхетскую часть".

4) При феодальном строе существовало становое деление общества, а основой экономики было сельское хозяйство, эксплуатация земли. В этой системе структурирования общества проводилось вокруг отношений, которые образовывались вокруг: земля в обмен на службу или работу. Система богатства была организована за счет сельского хозяйства (на основе обычных услуг труда), а не в соответсвии до рыночных сил. От того и существовали крепостные и землевладельческая знать.

5) Руст (архітектура), рустика - «оздоба з дерева з необдертою корою; необроблений камінь», «будова з грубо обробленого каменю»; — термін утворений на базі латинського rusticus «грубий, необроблений, сільський», похідного від rūs «село».

6) The opposition of certain groups that defended a more archaistic and more rustic graph, on one hand, or a more colloquial language from..
Оппозиция определенных групп, которые защищали более архаический и более деревенский график, с одной стороны, или более разговорным языком от
Опозиція певних груп, які захищали більш архаїчний і більш сільський графік, з одного боку, або більш розмовну мову від ..

P.S. :idea: Летописное "ходить к варягам-руси" следует понимать, скорее всего, как "ходить к обьічному варяжскому населению; ходить в варяжское поселение; ходить к местному/"на местности" (місто?) варяжскому поселению; ходить в земли с *автохтонньім варяжским поселением", а не к кому-то конкретному (не к конкретной личности). Население/поселение варяжское ведь само определяло своего лидера (руководствуясь сущесвующими мифами и верованиями в том числе).
Насел(село, селиться)ение/поселение, поселившиеся(от того и селяне)/ "поселение на землях" = русь, рустикус
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Чт мар 21, 2013 12:51 pm

Кроме того, "Украина" - понятие, которое происходит от "вкараяна в самостійне посідання земля", "украяна(рос.: врезанная), край (кроить)". При феодализме, главной ценностью есть земля (от того, и "сельское хозяйство", от того и так "ненавистное" комунистам потому, а еще и потому что "феодализм", а теперь ведь империя другая - коммунистическая. Разность только в идеологиях. Суть остается той же - власть; но теперь уже не земля(как когда-то: земля в обмен на службу или захист) главное, а индустрия, - от того и "великие стройки коммунизма"(амбитньіе сооружения) строятся руками не рабов а "рабов-в'язнів"). "Собирание земель" теперь обрело другой подтекст.

Русь - єто тоже "земли с поселениями". В єтих землях с поселениями хозяиньі (судари, надзиратели, от того и "гаусударство") и стремились раздобьіть власть (мифьі, насилие, религия (свідомі і несвідомі переконання), деньги, военная мощь - все єто являєтся властью).
Иврито-немецкое "хохланд" - єто потому и есть "вьісокая земля" (сравни: хендехох - руки вверх). Садьібьі (еврейский вариант "кремль"- огражденная территория с посаженньіми (палисад) палями/кремпелями(еврейское слово в немецком язьіка обозначающее деревянную палю) все устраивались на возвьішенностях - от того и "вьісокая земля". Церкви тоже недаром возводят на возвьішенностях.("духовньіе княжества"/ кардинальі (Принц/князь церкви; англ. Prince of the Church), князи-єпископьі (англ. Prince-Bishop), принцьі-настоятели (принц-абат, англ. Prince-abbot), хрестоносцьі и тд.) От того и сёла - єто "княжьій маєток" бьіл потом. (маєток = власність)

Кремль - не то же самое что "кром". Кремль - понятие более широкое. К тому же кремли деревянньіе.

От того Миллерьі и шлецерьі и переписьівали историю в интересах немецкой Кати Цвай, и в своих же немецких интересах (Германцьі ведь претендировали на земли Руян/Аркона там, Рюген, Штрелазунд (нім. Strelasund; полаб. Strela «Стріла») и все такое. Империя - єто торговьій, финансовьій и военньій институт, и главньім есть власть, а не восстановление исторической истиньі (так бьло всегда: при Кате Цвай, комунистах и проочее).

От того Катя Цвай и пресовала Ломоносова, от того и сейчас громятся академические трудьі (также как когда-то исчезали рукописи), не финансируются раскопки и не ислледуются разньіе курганьі. Противоположность єтому приобретает смьісл (на єтих землях; в отличии от Дании, например) только в некоторьіе моментьі.

От того "русский язьік" славянский, не взирая на обилие семитских слов, тюркских (типа "русский кефир", "колбаса", "брага", "товар", "таможня"; а другим народам - датчанам(купите колбасу в Дании - обнаружете в продаже только один вид варенной и один вид сиро-вяленной. все), америкосам єти слова и понятия не свойственньі их культуре. Америкосьі верно назьівают кефир - "традиционньім 'русским' йогуртом". Хотя "кефир" - слово кавказского приисхождения, и означет "пена (в отношении ферминтированного молока)", а "йогурт" - турецкое слово, означающее то же самое - "ферментированное молоко. От того русские в Америках и удивляются "непониманию" америкосами разности между кефиром и йогуртом.)
"Кирпич" - теперь русское слово, которое теперь тоже что и укр. "цегла", а ведь истинное значение слова "кирпич" - "плитка гною як паливо".
"Багаулла" (етимон "слава Аллаху!") - теперь "пожалуйста" (багаалуста); "государство" - "исконно руское слово", как и турецкое "брага (боза)".

От того и много неологизмов и запозичених слів (манипуляция свідомістю). Французи слідкують за запозиченнями слів з ін.мов у себе - і від цього такий шум піднімають в академ.колах * шо мало не покажется.
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Чт мар 21, 2013 9:52 pm

Кот писал(а):
Кроме того, "Украина" - понятие, которое происходит от "вкараяна в самостійне посідання земля


Это происходит от того, что у свидомитов вконец уже потеряны любые берега в трёпе... Реально уже границы всякой чуши перестали существовать!


Цитую:
«україна» та «вкраїна» (з первісним наголосом на першому а) є видозмінами дієприкметників доконаного виду «украяна» та «вкраяна», тобто «…окрема одсічена, одрубана, одрізана, одкраяна, вкраяна, украяна, відділена в самостійне посідання земля»


Шелухин С. Україна – назва нашої землі з найдавніших часів / Сергій Шелухин. – Дрогобич : Бескид, 1992. – 250с (сторінка: 109)
Книга написана в 1936 году 1-м Міністром судових справ Української Центральної Ради
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Чт мар 21, 2013 10:14 pm

нет, вьі опускаете параллельную форму слова "вкраина". В ваших текстах его нет. (или я не нашел)

Слово «Украина» (и его параллельная форма «вкраина») от исходного означало цельный, определенньій, очерченный терен, а не предел или пограничье.

Основанием географического вьіделения в ваших текстах (типа как: "великаго князя грамотам из всех украинных городов"), вероятно, были военно-политические или экономические факторы, хотя не исключены и другие критерии - в частности, религиозный или правовой.


Мне известно и без ваших текстов, что в XIII - XIV вв. словом «крайна» (позже - «Украина») называли на Закарпатье села и группы сёл, находившихся на грецком праве, тоесть составляли отдельные в юридическом смысле области. Почему так -* я написал абзацом вьіше.

УкрАина - єто "отделенная в ОКРЕМЕ (происходит от слова "край", как и "крошить", "крихкий"; "кром" -прасловянское) посідання земля".
Последний раз редактировалось Astar Чт мар 21, 2013 10:27 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Чт мар 21, 2013 10:39 pm

Кот писал(а):
нет, вьі опускаете параллельную форму слова "вкраина". В ваших текстах его нет. (или я не нашел)


Это не я опускаю, это ВЫ её опускаете)))) Потому что такого слова - нет. Где, когда и кем оно зафиксировано? Можете показать? "оукраина" зафиксировано еще в ПВЛ.

словом «крайна» (позже - «Украина»)


Ухаха. Вы сами понимаете, что выражение у-страна - это ТУПОСТЬ :lol: Не может краина перейти в у-краину. Это лингвистический бред фантазеров и идиотов свидомитов.
Бугага.. у-страна.. ну надо ж такое сказать!

Мне известно и без ваших текстов, что в XIII - XIV вв. словом «крайна» (позже - «Украина») называли на Закарпатье села и группы сёл


А мне известно - и документы выше я привел КОНКРЕТНЫЕ.. что даже города на границе с Китаем (!!) - украинные :lol:


не у-страна, а "украянная" (ударение на а). "Кроить", українською "краяти, вкраяти", а не "странствовать". Есть еще и "окрайок" - и єто не "о-страна". "Краяти" происходит от древнеруського "крома" — "окраєць". В ПВЛ наверно используется и слово "роса", но єто не значит, что россияне произошли от росьі.

Если следовать вашему умовьіводу, то в российском язьіке если есть слово "окраина", то должна бьіть и "оу-страна". Єтот вопрос адресуйте себе, а не мне. Кроме того, если у вас есть "окраина" то должньі бьіть и край(есть), окраєць(?), країти (?), кроїти(?), крім (кромє?), окремий(?), краяни (?), крома (?).

Кроме того, ваши линки - єто не аргумент, ибо они написанньі на вашем язьіке, а от того изображают вашу язьіковую картину мира, а не украинскую. В вашем язьіке "украинньіе" - теперь "окраина". Ваши текстьі (царские приказьі) имеют отношения к вашему язьіку, а не украинскому. В украинском язьіке также нет слов "дєнгє", "деревня".

российское "окраина" - єто не укр. "окрема", а укр."окраїна"; так же как и "древляне" не от российского "деревня" (в украинском слова "деревня" нет).

«оукраина» впервые упоминается в Киевском летописном своде по Ипатьевскому списку под 1187 годом, и им обозначали территорию Переяславского княжества, но не Киевского и Черниговского. Что еще раз подтверждает написанное мной.

Кроме того, существовали понятия «Украина Переяславская» или «Украина Галицкая», що не про окраїни говорить, а про "окремі (від "крома") землі.

Я вам навел конкретную работу, которая имеет конкретньій вес. Ваши емоциональньіе оценки по поводу работьі или автора - веса не имеют.

вьіше коментом я написал что "крома" -прасловянское. я ошибся, оно "давньоруське".
Последний раз редактировалось Astar Чт мар 21, 2013 11:23 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Чт мар 21, 2013 11:14 pm

кстати, от того и говорят "на Закарпатье", "на Украине", "на руси" - так как Украина - єто "вкраяна в окреме посідання земля", "хохланд" - "вьісокая земля", а русь - єто "земля с поселениями".
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Чт мар 21, 2013 11:29 pm

"Русь" носило книжньій характер (латинские текстьі и понятия - они ведь через книги, как и писменность пришли). Єто подтверждает даже то,что українці з околиць білоруського Бреста - «тутешні», а білоруси із польсько-українського пограниччя - «тутейші», что некоторьіе "философьі" подают как, цитирую:

"сельский люд с размытьім этническим самосознанием, что чувствует свою «Инаковость» по сравнению с политическим народом государств, но, оторвавшись от материкового этноса, идентифицирует себя не с ним, а со своей малой родиной - селом, округой т.д.".
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Пт мар 22, 2013 10:36 am

Кот писал(а):К чему стока букав много было? :lol:

Ну я ведь на форум пришел, чтобьі писать.

Кот писал(а):Я еще раз Вам даю шанс показать, что всё это не треп, а имеет хоть какую-то.. пусть иллюзорнаю даже ценность..
Повторяю:

ГДЕ ВЫДУМАННАЯ ВАМИ "ВКРАИНА"? :lol: Упоминание "украин" - тысячи, просто не счесть... ГДЕ "ВКРАИНА" ХОТЬ ОДНА?

Упоминания тьісячи оукраин в вашем язьіке или староцерковном есть, - єто древний аналог сегодняшнего украинского слова "окраина" (окраїна), а не "вкраяна" (рос.:врезанная). Ваш язьік сформирован иначе, а от того ваши линки не аргумент. Украинский язьік также не церковньій. Российский язьік отчасти сформирован на староцерковном язьіке, а украинский - нет. От того у вас и бегает ПАРАЛЛЕЛЬНО (нонсенс для язьіка) церковное "страна" и параллельно "край" ("крайняя мера", "крайне сомнительно"), которое происходит от прасловянского Kremiti.

От того не стоит коверкать
- росийское "крайне сомнительно" на росийское "страньі сомнительно",
- или "крайняя мера" на "мера страньі"
как вьі єто делаете с "украина" - "у-страна", и не делаете с украинским "окрайок" на "о-страна".

В украинском язьіке слова "страна" нет, а есть "країна" (все из старажьітнаруської мовьі формировалось), а не на староцерковном. Потому и если вьіводить "Украина" от слова "окраина" в понимании пограничья, конца какой-то земли и т.д. вступает в глубокое противоречие с национальной психологией украинского народа - украинская язьіковая картина мира работает.

Прасловянське Kremiti - означало крушити, дробити, с которым связаны украинские крім, крома, кремсати.[1] С ним же связано слово "кремень" - твердый, малопластичный и крихкий(по-вашему: хрупкий) минерал (крушиться на окремі частинки, окрайки). Крем - крім, окремий (рос.: отдельный), чешское Krema, словацкое Krem, связано с Крома. [2] Древнерусское "Крома" - "окрайок" [2]

Шелухин:
Зміст і значення українського слова “Україна” ніяк не можна пояснити змістом і значенням такого ж по голосові московського слова, як се робили з поясненням слова “Україна” проф. Грушевський, проф. Лінниченко, Цеглинський, Барвінський, Свєнціцький, В. Шульгин, князь Волконський, Стороженко, Щеглов і багато інших, чим допомогли великому політичному і культурному баламутству та шкоді проти національного, культурного, політичного і міжнародного відродження й життя українського народу.

Правдивим і науковим шляхом в сій справі пішов ще в 40–х роках XIX віку проф. Максимович, який за поясненням українського слова пішов не до польської та московської, а до української мови, з якою українські слова зв’язані органічно.

По-московськи “україна”, відносившись до землі, значить те ж саме, що по-українськи “окраїна”. В значені “окраїна московської землі”. Слово “україна” вживається в московських (наприклад в Псковськім) літописах, законах, актах.

З офіціяльного московського вжитку слово “україна” в змислі “окраїни” московці стали помалу виводити у себе з 1654 року, з якого часу вони мусили вживати його в українському змислі. Вони замінили його у себе українським словом “окраїна”, щоб уникнути плутанини й непорозумінь щодо українського народу та його території.

Московське слово “україна” виводять звичайно од “у край” (чого). Земля, яка лежить “у края” якоїсь території — се бо є “україна” тої території. Але ж по-українськи така земля зветься “окраїною”, а ніяк не “україною”. По-українськи не можна сказати “у края” чогось, а треба сказати “скраю”, “окрай”, “о краї” чогось. Вже через се одно не можна виводити українського слова “україна” од “у края” (порівн. окраєць, окрайка, окрайок).
По-українськи “окраїна” і “україна” — це цілком ріжні поняття і походять од ріжних слів зовсім не одного, а ріжного змісту. Вони походять од слів “окраяти” і “украяти”.

Слово “украяти” — значить одрізати од цілого шмат, який уявляє сам собою після свого окремий, самостійний предмет з своїми краями, межами, кінцями, з своїми окраїнами. Слово “україна” — се спеціальне поняття про шматок землі, який одрізано (вкраяно, украяно) з цілого і який після сього стає окремим цілим і має самостійне значення, сам уявляє собою світ (“Великий світ Україна та нігде прожити…”), окрему землю, територію, з своїми межами, окраїнами, границями. Се поняття відноситься тільки до землі”


По поводу слова "вкраина", я так понимаю, вьі знаете о его существовании в укр.язьіке, но вас интересует когда впервьіе оно упоминается в староцерковньіх текстах или же других текстах. Верно? С староцерковньіми текстами мьі разобрались - укр.язьік не происходит от староцерковного:
Изображение
тут єто полностью отображается: http://dlm1.meta.ua/pic/0/61/174/0mWq8axyPJ.jpg

Старословянська - єто староцерковньій язьік, а церковнословянська - єто новоцерковньій язьік. Єто если различать. Если нет - то все можно назьівать "церковньім язьіком" или "староцерковньім".

Англооязычный вариант изображения из англ.Вики: http://en.wikipedia.org/wiki/File:East_ ... ree_en.png

В других текстах первое упоминание нужно искать. А так, если не первое, а любое попавшееся, то вот:

Карта Східної Європи італійця Вінченцо-Марія Коронеллі (1690). Правобержжя і Лівобережжя з Києвом позначені як VKRAINE ou PAYS DES COSAQUES (Україна або Країна козаків);
Далі на схід бачимо слово OKRAINA (Окраїна) вжито стосовно Задоння і Рязані (ерзі) — московського порубіжжя
Изображение
Тут еще карта полностю отображается и ее можно приближать: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/u ... kraina.png


Кот писал(а):
В вашем язьіке "украинньіе" - теперь "окраина"


"Краяти" происходит от древнеруського "крома"


Лингвофрик.


ответил вьіше на все.

Кот писал(а):Вообще это и в "Вашем" языке тож самое всегда было :mrgreen: ТОт же Переяславль - как раз на окраине с кочевниками и находится, если чо...


В "вашем" єто вьі о староцерковном? Я ответил.

Кот писал(а):
«оукраина» впервые упоминается в Киевском летописном своде по Ипатьевскому списку под 1187 годом, и им обозначали территорию Переяславского княжества, но не Киевского и Черниговского. Что еще раз подтверждает написанное мной.


Да ну? А вот под 1215 годом в той же Ипатьевской - это уже щирая Беларусь :lol:

Данилоу же возвратившоусѧ 55 к домови . и ѣха с братомъ . и приӕ Берестии . и Оугровескъ . и Верещинъ . и Ст҃олпъ 56 Комовъ . и всю Оукраиноу


Ну и красиво, так как укр. и белорусский язьік свормированньі из "старажьітнаруского язьіка", а вот российский - нет.

Кот писал(а):Либо документ - либо вы сами знаете итог: вас как минимум тада наипал больной на голову шизофреник и свидомит Шелуханов :mrgreen:


Аргументьі я вам навел: происхождение укр.язьіка и карту с словомс "Вкраина".

Сергей Шелухин в революцию стал членом Центральной Рады, министром юстиции в правительстве Директории, позднее профессором уголовного права Украинского Свободного Университета и Украинского Педагогического Института им. М. Драгоманова в Праге.

Что не так?

Вкраянньіе земли в самостійне посідання були одновременно и руськими землями. Руськие земли - єто книжньій вариант понятия "земли с поселениями", а "украина, украиньі" - єто разговорное "Вкраянньіе земли в самостоятельное поселе(село)ние". И єто не имеет идеологической (а потому и етнической) окраски.

[1]Етимологічний словник української мови: В. 7 т./ АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.), В.Т. Коломієць, О.Б.Ткаченко та ін.— К.: Наук. думка, 1983. ISBN 5-12-001263-7
Том третій: Кора-М / Укл.: Р.В.Болдирєв та ін. — 1989. — 552 с. ISBN 5-12-001263-9 (сторінка: 83)
[2] Етимологічний словник української мови: В. 7 т./ АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.), В.Т. Коломієць, О.Б.Ткаченко та ін.— К.: Наук. думка, 1983. ISBN 5-12-001263-7
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Пт мар 22, 2013 11:18 am

Кот писал(а):
Карта Східної Європи італійця Вінченцо-Марія Коронеллі (1690). Правобержжя і Лівобережжя з Києвом позначені як VKRAINE


УХАХАХА... Я вам советую подучить немного латынь для начала, а потом вы будете карты кидать. Ок? :lol: Был бы у Вас мозг, вы б обратили внимание хотя б на SVSDAL :lol: Но поскольку Вы его походу лишены - смысла о чем-то тереть, и смотреть Ваши "открытия" - желания нету :lol:

Собсна потому еще раз повторяю вопрос. ГДЕ МОЖНО УВИДЕТЬ ПУСТЬ В "УКРАИНСКИХ", пусть мля в "белорусских", хоть мля в раковых документах средневековья уродливое придуманное шизонутым полудурков Шелуховановым идиотского лингвофрическое слово "ВКРАИНА"? ДОЛГО ЕЩЕ ЖДАТЬ?
Либо признавайте, что такого слово не существует - у вас есть шанс просто взять слова обратно, либо вы просто иначе признаете де-факта себя балаболом, вместе с умалишенным бациллой свидомии Шелуховским...

Сергей Шелухин в революцию стал членом Центральной Рады, министром юстиции в правительстве Директории, позднее профессором уголовного права Украинского Свободного Университета и Украинского Педагогического Института им. М. Драгоманова в Праге.


Ухахахаха...


не понял.. слово VKRAINE не подходит? VKRAINE ou PAYS DES COSAQUES (Україна або Країна козаків)
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Пт мар 22, 2013 12:05 pm

Кот писал(а):
В "вашем" єто вьі о староцерковном? Я ответил.


В старославянском языке НЕТ НИКАКОГО СЛОВО УКРАИНА ИЛИ ОУКРАИНА ИЛИ ОКРАИНА :lol: Это очередной выдуманный свидомитами тупой бред...
Слово "оукраина" и "окраина" зафиксировано ТОЛЬКО в древнерусских памятниках, причем имеющих происхождение из ВАШИХ земель в том числе... Это слово древнерусское...

Я понятно изъясняюсь, не? :mrgreen: Поэтому еще раз повторяю: ГДЕ СЛОВО "ВКРАИНА" хоть в каких восточно-славянских текстах средневековья?!!!! На всякий случай для труднодоходящих: в старославянских памятниках, не имеющих отношение к русской земле, нет никаких "украин", "окраин", "оукраин", хуяин... Эти слова есть только в тех памятниках письменность происхождящих из русских земель (так же как миллион других русизмов, которыми пестрят все эти памятники нашей письменности несмотря даже на церковно-славянскую их основу в целом)...

Жду.


В староруській мові немає ніякого "страна", бо воно староцерковне. Це зрозуміло? Я не розмовляю староцерковною мовою, а розмовляю українською. В моїй мові нема слова страна, а є край, і є дієприкметники доконаного виду які походять від цього слова. За кожним словом закріплено своє поняття. Язьік, а от того и свою язьіковую картину мира творить народ. Тому, не можна пояснити відсутність певних слів в одній мові з іншої мови, так як язьік постоянно развивается в соответствии с язьіковой картиной мира, ибо язьік єто совокупность мировоззренческих знаний о мире. Мало знаний - мало слов, а от того и понятий, которьіе присвоенньі словам. От того в вашем язьіке сейчас нет "оукраин", а вьі лишь занимаетесь его толкованием. Почему в вашем язьіке нет "оукраин"? От того, что оукраиньі могли обозначать как "отдельное от чегото на краю чегото", так и "отдельное"(вкраянное) вообще. От того и происходил семантический зсув як у вашій мові, так і в українській. Первьіе могли использоваться в качестве критериев для географического вьіделения (исходя из военно-политических или экономических факторов, религиозных или правовьіх). И если в тексте он используется в качестве географического вьіделения - то так оно и есть, и дорказать что-то иное я не берусь.
А вкраяти і украяти в укр.мові існує, що не потребує жодних доказів, так як є загальновідомим фактом. У нас краять хліб на столі, ковбасу, сало, огірки - будь-яку їжу, тканину і тд.

Старожьітнарусский язьік использовался с 10 по 15 век. Ваши линки на царские указьі не канают.

Відомі тексти старожьітнаруської, це:
Слово о полку Ігоревім
Руська Правда - в 11 столітті звід законів виданих Ярославом Мудрим
Моление Даниила Заточника
Ходіння за три моря (Афанасій Нікітін)

Другие текстьі мне неизвестньі.
Последний раз редактировалось Astar Пт мар 22, 2013 12:14 pm, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Re: Rus, Rusticus, Rursus. Значение слова "русь".

Сообщение Astar » Пт мар 22, 2013 12:14 pm

Відомі тексти старожьітнаруської, це:
Слово о полку Ігоревім
Руська Правда - в 11 столітті звід законів виданих Ярославом Мудрим
Моление Даниила Заточника
Ходіння за три моря (Афанасій Нікітін)

Другие текстьі мне неизвестньі.
Аватара пользователя
Astar
 
Сообщения: 203
Зарегистрирован: Пт ноя 19, 2010 2:38 pm
Откуда: Україна

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19

cron